Wednesday, November 28, 2018

Plurilinguisme

Projet plurilinguisme et pluralité culturelle:

Voici quelques expressions qui ont le même sens, mais dans trois langues différentes et le plus parlées au Liban (anglais, français, arabe):

1- This storm will pass. = Cette tempête passera. = .سوف تمرّ هذه العاصفة
2- After all patience, beautiful things await. = Tout vient à point à qui sait attendre. = .خلف الصّبر أشياءٌ جميلة تنتظر
3- It’s not asking the impossible. = C’est pas la mer à boire. = .لن يكونَ الأمرُ صعبًا
4- Free your mind. = Ouvre ton esprit. = .حرّرْ عقلَك
5- We only see clearly with the heart; the essential is invisible to the eyes. = On ne voit bien qu’avec le cœur; l’essentiel est invisible pour les yeux. 
= .لا تجلو الأشياء إلّا القلوب، و الجوهر لا تراه العيون
6- Mouse to life and life will smile to you. = Souris à la vie et la vie te sourira. = .اضحكْ للدّنيا، تضحك الدّنيا لك
7- Everything is possible. = Tout est possible. = .كلّ شيءٍ ممكن
8- The more, the merrier. = Plus on est de fous, plus on rit. = .الأكثر، الأكثر مرحًا
9- Never lose hope. = Ne perds jamais espoir. = .لا تفقدِ الأمل
10-Happiness comes from the most unexpected places. = Tout le bonheur du monde est dans l’inattendu. = .كلّ سعادة العالم في غير المُتوقَّع



Ali Ibrahim Khazaal Fawaz, 2nde 4

No comments:

Post a Comment